When I pour this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman.
Se verso questa pozione sull'oggetto che mi e' piu' caro, quell'oggetto diviene un talismano.
I will show them what the consequences are for threatening that which I hold most dear.
Mostrerò loro quali sono le conseguenze per aver minacciato una delle persone che ho più a cuore.
I give you what is most dear.
Le sto dando ciò che più mi è caro.
You are the most dear thing to me in all the world.
Sei quanto di più caro ho al mondo.
Fiery passion happens to be the very attribute I hold most dear.
La passione ardente e'... la qualita' che apprezzo di piu'.
But first, I will kill that which he holds most dear.
Febre: Ma prima ucciderò la sua adorata Regina.
She's leading the world in mourning for someone who threw all she offered in her face, and who, for years, seemed committed to destroying everything she holds most dear!
Solo perché esita a guidare un mondo in lutto per una persona che le ha sempre tirato dietro quello che lei le ha offerto e che si è dedicata a distruggere tutto ciò che aveva di più caro!
He can reach inside that Company-loving head of yours And one by one, blot out all the memories You hold most dear.
Puo' entrare in quella tua testolina innamorata della Compagnia e uno ad uno far fuori tutti i tuoi piu' cari ricordi.
The last time Voldemort gained power he almost destroyed everything we hold most dear.
L'ultima volta che Voldemort ha acquisito potere ha quasi distrutto tutto quello che a noi sta più a cuore.
Now, what treasure... does the world's fastest thief hold most dear?
Ora, che tesoro... desidera la ladra piu' veloce del mondo?
As black clouds portend a deathly storm, we are but simple sailors on a single mission, to save that which we hold most dear.
Adesso cosa facciamo? Mentre nuvole nere presagiscono una mortale tempesta, noi non siamo altro che semplici marinai con un'unica missione: salvare cio' che abbiamo di piu' caro.
There was a time, once, not far from memory, when you lost what was most dear to you.
C'e' stato un tempo, una volta, non cosi' lontano... in cui tu perdesti cio' che ti era piu' caro.
You're not gonna trick me into letting you stay quartermaster just so you can take away what's most dear to me little by little.
Non mi convincerai a farti rimanere quartiermastro solo per portarmi via poco alla volta cio' che mi e' piu' caro.
When I pour... this potion onto the object I hold most dear, that object becomes a talisman that allows me to cross the town line and still remember who I am.
Se verso... questa pozione... sull'oggetto che mi e' piu' caro... quell'oggetto diviene un talismano... che mi permette de attraversare il confine della citta'... ricordando chi sono.
I'd betrayed everyone and everything I held most dear.
Avevo tradito ogni persona e cosa che avevo a cuore, ma...
That is why the grievous shock can be a resentment caused by the most dear person.
Ecco perché lo shock doloroso può essere un risentimento causato dalla persona più cara.
We have to stay vigilant if we don't want to lose the things that we hold most dear.
Dobbiamo stare attenti se non vogliamo perdere tutto cio' che ci e' piu' caro.
The most dear people for a person are always his parents.
Le persone più care per una persona sono sempre i suoi genitori.
Because as bad as you may think I am, as far as you think I'm willing to go to protect that which I hold most dear, you can't possibly fathom how deep that well of mine truly goes.
Perche' per quanto male possiate pensare di me, per quanto lontano pensiate che io mi voglia spingere per proteggere coloro che mi sono piu' cari, non potrete mai arrivare a capire quanto profondo sia il mio pozzo.
There's more work to be done, a final offering to complete your penance, that which you hold most dear.
Hai altro lavoro da svolgere. Un'offerta finale per completare la tua penitenza. Sacrifica quello che hai di più caro.
He is my son... and most dear to me.
E' mio figlio... E mi e' molto caro.
And we must follow his example... and offer up that which we hold most dear, that which we would never sacrifice.
E noi dobbiamo seguire il suo esempio... offrendo cio' che a noi e' piu' caro, che non sacrificheremmo mai.
But I lost the thing most dear to me.
Ma ho perso la cosa a me più cara.
So, you'd risk not attaining the goal you hold most dear, because you feel compelled to follow your own path?
Quindi, rischi di non raggiungere l'obbiettivo a cui tieni tanto, perché ti senti obbligata.. a fare a modo tuo?
If by hell you mean somewhere you are betrayed by those you hold most dear, then it's from hell I've just come.
Se per inferno intendi un luogo dove vieni tradito da i tuoi cari, allora e' proprio da li' che sono tornato.
For birth, we share their names, entrust them to protect that which we hold most dear.
Condividiamo il nome sin dalla nascita; ci affidiamo alla famiglia, per proteggere ciò che ci è più caro.
What is the price for betraying those you should have held most dear?
Qual e' il prezzo che ha pagato per farvi tradire tutti quelli che vi erano piu' cari?
Be on the road with us tonight, or I will delight in destroying what you hold most dear, and then I will find you and keep you alive long enough for you to see me take my first bite... out of your heart.
Vi consiglio di unirvi a noi, stasera... o mi deliziero' nel distruggere cio' che vi e' piu' caro. Poi vi trovero' e... vi lascero' vivere abbastanza a lungo per vedermi dare il primo morso... al vostro cuore.
Perhaps that immunity will also extend to those he holds most dear.
Forse l'immunita' si estendera' anche... - Alle persone a cui tiene di piu'.
Breathe one word, and I'll bring everything you hold most dear crashing down.
Dì una sola parola, e farò in modo che tutto ciò a cui tieni di più venga distrutto.
Beneath its charming cobblestone streets dwell the Boxtrolls, foul monsters who crawl out of the sewers at night and steal what the townspeople hold most dear: their children and their cheeses.
Sotto le sue stradine dimorano i Boxtrolls, degli immondi mostriciattoli che di notte strisciano fuori dalle fogne per rubare ciò che gli abitanti hanno di più caro: i loro figli e i loro formaggi.
On the birthday of the most dear and beloved person I want to come up with something special.
Nel giorno del compleanno della persona più cara e amata voglio inventarmi qualcosa di speciale.
Men who have seen battle... are often among those who hold life most dear.
Gli uomini che hanno vissuto le guerre spesso sono quelli che tengono di piu' alla vita.
Sometimes the greatest sacrifice a person can make is to give up what they hold most dear.
A volte il sacrificio piu' grande che una persona possa compiere e' rinunciare a cio' a cui tiene di piu'.
I would like to propose a toast... to the people I hold most dear.
Vorrei proporre un brindisi. Alle persone che mi sono piu' care.
And when I did, I had every reason to suspect that Marcus had killed every single one of the people I hold most dear.
E quando l'ho fatto, avevo tutte le ragioni di pensare che Marcus avesse ucciso fino all'ultima tutte le persone che nella vita mi erano più care.
The holiday of women and spring always evokes trembling feelings, because on this day it is customary to congratulate all the most dear and close people: mothers, wives, brides, daughters.
La festa delle donne e della primavera evoca sempre sentimenti tremanti, perché in questo giorno è consuetudine fare i complimenti a tutte le persone più care e vicine: madri, mogli, spose, figlie.
28 As concerning the gospel, indeed, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are most dear for the sake of the fathers.
28 Per quanto concerne l’Evangelo, essi sono nemici per via di voi; ma per quanto concerne l’elezione, sono amati per via dei loro padri;
Mother's Day is a great opportunity to express your feelings to the most dear and dear person.
La festa della mamma è una grande opportunità per esprimere i tuoi sentimenti alla persona più cara e cara.
3.148463010788s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?